第47章 大战的前奏(2 / 2)

,科尔森遇难令他也很难受。只是见惯了生离死别的他表现比斯塔克得更加理智罢了。而且,科尔森的死让他想起了他的好兄弟兼战友巴基——詹姆斯·布坎南·巴恩斯(jas buchanan barnes)。

“好了,我要去干正事了。”美队没有继续聊下去,他站直身体做了几下扩胸运动,隐晦地提醒易松该撤了。

“唔……队长。”易松摆出一幅为难的样子说,“我有一个请求,不知道合适不合适。”

“什么?”史蒂夫想到科尔森要签名的时候那副欲言又止的样子,开了个玩笑说,“要我给你签名吗?”

“啊哈!如果可以的话。”易松无奈地装作十分惊喜的样子回答了美队的问题,然后图穷匕现,“听你们刚才的谈话,你现在应该是要去纽约吧。能不能把我也带上,毕竟我的员工都在那,我希望劝他们离开,我怕打电话他们不信,所以希望能带上我,下飞机我就走,不会拖你们后腿的,而且也有一些自保能力。”

对于拯救他人的事情,史蒂夫一向没有什么抵抗力。他也知道这可能和当初喝下的超级血清有关系,但是他并不排斥这种感觉。给了他第二次生命的厄斯金(erske)博士临死用最后的力气点着他心脏的位置,希望他做个好人。

他思考了片刻……

……

s1作者菌有句,今天一定要讲当时看美队和铁人推出斯塔克大厦是目标的那段话,因为光注意中文字幕没听对话,看的是一头雾水,感觉莫名其妙就得出洛基想要在大众面前装(哔)的结论。素材在复联1的1小时32分30秒之后,作者菌写这一章的时候逐字逐句听过去才知道关于基地那边,字幕组翻译的时候出现了偏差,比如“kno”翻译成“知道”是不对的,应该是“意识到”,着也是kno的本意。所以作者菌自己翻译了一下,纠结遣词和前后逻辑纠结了好久呢~~~虽然可能没人看这段话,但是为了严谨性,也为了让一些有兴趣的读者姥爷们看明白,作者菌还是要写一下的。≧?≦

s2弗瑞的这个原则是在神盾局第一季斯凯找父母的时候科尔森提到的,具体哪一集忘记了~~,第一季25集作者菌就懒得找了23333,等以后重温刷剧的时候看到再写到s里~~(尴尬而不失礼貌的微笑jg)

s3小知识所谓巴基巴恩斯,就是把布坎南(buchanan)取前三个字母再加y,这是昵称,比如蚁人里那个话特别多而且找不到重点的印度小哥,他叫主角斯科特就是斯科ty,巴基巴恩斯这种说法其实很尴尬的~~正规场合用得少,都是熟人之间,比如李四,叫李小四,但是不可能说公式性的文件叫李小四~~~好尴尬鸭。e??a灬alt?3

s3随地卖萌、满地打滚求票票和投资~~当然有打赏,作者菌可以女……哦不,加更的说~~

ヾ′??`?